목록으로
가이드

Как работают подарки и бонус на Чусок и Соллаль в корейской компании: гид для русских сотрудников

HangulJobs5/8/2026138
Как работают подарки и бонус на Чусок и Соллаль в корейской компании: гид для русских сотрудников

Как работают подарки и бонус на Чусок и Соллаль в корейской компании: гид для русских сотрудников

Представь сцену. Понедельник, московский офис Samsung. Сергей, менеджер по логистике, два года в компании, приходит на работу и видит у себя на столе огромную коробку. Красивую, с золотыми иероглифами. Открывает — а там... банки тушёнки SPAM. Ровный ряд, штук десять, плюс упаковка кунжутного масла. Сергей пишет в чат коллеге: "Это что, шутка такая? Меня уволить хотят?"

Нет, Сергей. Тебя не увольняют. Тебя поздравляют с Чусоком. И это, между прочим, очень даже статусный подарок.

Если ты работаешь в Samsung, LG, Hyundai, Lotte или другой корейской компании в Москве, Питере, Владивостоке или где-то ещё в СНГ — рано или поздно ты столкнёшься с двумя странными датами в календаре, когда корейские коллеги вдруг начинают вести себя иначе, а HR раздаёт подозрительные коробки. Давай разберёмся.

Что такое корейские праздники Чусок (Chuseok) и Соллаль (Seollal)?

Чусок (추석) — это корейский праздник урожая, что-то вроде корейского Дня благодарения. Отмечается в 15-й день восьмого лунного месяца, обычно в сентябре или начале октября. Соллаль (설날) — это Лунный Новый год, корейский аналог китайского Нового года, выпадает на конец января или февраль.

Для корейцев это два главных семейных праздника года. По важности — как для нас Новый год. Корейцы массово едут к родителям, в родную деревню, поклоняются предкам (ритуал называется 차례, чарэ), едят традиционную еду — токкук на Соллаль, сонпхён на Чусок. В Корее в эти дни всё закрывается, парализуются дороги, аэропорты переполнены.

А что это значит для тебя в офисе LG в Москве? Это значит, что начальник-кореец пропадёт из офиса на несколько дней (даже если в России это рабочий день), а перед его отъездом случится небольшой ритуал — раздача подарков и, если повезёт, бонуса.

Почему корейцы дарят набор SPAM (тушёнки)?

Окей, это самая частая загадка. Почему именно SPAM? Почему не вино, не конфеты, не нормальный продуктовый набор?

История такая. После Корейской войны 1950-х SPAM попал в Корею вместе с американской армией. Мяса было мало, страна была разорена, и американская тушёнка стала символом достатка. Со временем экономика выросла, корейцы разбогатели, но культурная ассоциация осталась: SPAM = премиальный подарок, знак уважения. Сегодня в Корее перед Чусоком и Соллалем продаются специальные подарочные наборы SPAM в красивых коробках, и это абсолютно нормальный, даже элегантный подарок.

Кроме SPAM, в наборах часто бывает: кунжутное масло (тоже статусный продукт), консервированный тунец, корейская говядина (ханъу — это уже совсем дорогой подарок), фрукты — особенно груши и яблоки в пенопластовой упаковке.

Если тебе как русскому сотруднику корейской компании HR вручил такой набор — это знак того, что тебя считают частью команды. Не выкидывай. Хотя бы из вежливости попробуй один раз. SPAM с рисом и яичницей — на удивление нормальный завтрак.

Праздничный бонус 명절보너스 — сколько обычно платят и когда

Теперь к самому интересному — деньгам. Праздничный бонус по-корейски называется 명절보너스 (мёнчжоль-боносы). И это реально существует в большинстве корейских компаний, включая зарубежные офисы.

Сколько? Здесь как повезёт. Типичные сценарии:

  • Мини-бонус (символический): 100-300 долларов или эквивалент в рублях. Скорее жест, чем ощутимая прибавка. Часто бывает в небольших офисах или на стажёрских позициях.
  • Стандартный бонус: 50-100% месячной зарплаты. Это уже серьёзно. Такое практикуют крупные чеболи (Samsung, LG, Hyundai) для штатных сотрудников.
  • Премиальный бонус: до 200% месячной зарплаты на каждый праздник. Бывает в компаниях с сильной финансовой политикой и в позициях выше middle.

Когда платят? Обычно за 1-2 недели до самого праздника, чтобы у сотрудников были деньги на поездки и подарки родственникам. Поэтому сентябрь и январь-февраль — финансово приятные месяцы.

Важный нюанс: в трудовом договоре эти бонусы могут быть НЕ прописаны как обязательные. Это так называемый "корпоративный обычай" (관행). Если ты не получил бонус в первый Чусок после устройства на работу — не паникуй, иногда новички в первый год получают меньше или ничего. Но спросить у HR в нейтральной форме можно: "Подскажите, есть ли у нас политика по 명절 бонусам?"

Нужно ли делать ответный подарок?

Короткий ответ: нет, не обязательно.

Длинный ответ: зависит от того, кто и что тебе подарил.

Если это подарок от компании через HR — это не личный подарок, а корпоративный жест. Никакого ответа не требуется. Ну, разве что вежливое сообщение в чат: "Спасибо за подарок, поздравляю с праздником."

Если это личный подарок от корейского начальника или старшего коллеги (선배, сонбэ) — здесь интереснее. По корейской культуре старший дарит младшему, и младший НЕ должен дарить в ответ что-то равноценное. Это нарушит иерархию. Но устное "спасибо", уважительный поклон и небольшой жест внимания (например, кофе купить начальнику на следующий день) — отлично работают.

А вот если ты сам начальник или старший — наоборот, можешь подарить корейским коллегам что-то русское: хороший шоколад, мёд, чай. Они оценят. Только не водку — это рискованно с точки зрения корпоративного этикета.

Если хочешь глубже разобраться в корейских ритуалах внимания, прочитай нашу статью про как работает гёнджоса в корейской компании.

Типичные ошибки русских сотрудников в корейские праздники

Что обычно идёт не так?

Ошибка 1: проигнорировать подарок. Получил коробку SPAM, скривился, унёс домой и забыл. Никому не написал, не поблагодарил. Корейцы это замечают. Гарантированно.

Ошибка 2: спросить про бонус слишком рано или прямо. "А когда мне дадут праздничные?" — звучит ужасно. Лучше переждать и узнать у русских коллег постарше, какая практика в офисе.

Ошибка 3: попросить отгул на корейский праздник. Если ты в России работаешь — Чусок не российский выходной. Не жди, что тебя отпустят.

Ошибка 4: подарить ответный подарок дороже. Это нарушает иерархию. Если начальник подарил тебе набор за 50 долларов, не дари в ответ виски за 200. Ты создашь неловкость.

Ошибка 5: пошутить про SPAM. Серьёзно, не надо. Для корейцев это символ уважения, а не консервы для туристов.

Кстати, если после раздачи подарков случится корпоративный ужин — это отдельная вселенная правил. Почитай про хвэсик и культуру корпоративных ужинов, чтобы не попасть впросак.

И небольшой совет: если ты ищешь работу или хочешь сменить, на HangulJobs регулярно появляются вакансии в зарубежных офисах Samsung, LG, Hyundai и других — там же можно посмотреть бонусные политики разных работодателей.

FAQ

Вопрос 1: Если меня наняли месяц назад, дадут ли мне праздничный бонус?

Зависит от компании. В большинстве корейских корпораций есть правило о минимальном стаже (часто 3 или 6 месяцев) для получения полного бонуса. Если ты не дотягиваешь — могут дать пропорциональную часть, символическую сумму или ничего. Это не дискриминация, это стандартная практика. Узнай у HR заранее, чтобы не строить ложных ожиданий.

Вопрос 2: Можно ли отказаться от подарка SPAM, если я вегетарианец или просто не ем такое?

Можно, но аккуратно. Не возвращай коробку с гримасой. Лучше принять, поблагодарить, а потом тихо передать коллеге, который любит. Или принести на офисную кухню. Главное — не показывать пренебрежения к самому жесту.

Вопрос 3: Облагается ли праздничный бонус налогом?

Да, в большинстве юрисдикций (Россия, Казахстан, Узбекистан) праздничный бонус — это часть зарплаты с точки зрения налогового кодекса, и с него удерживается НДФЛ. Так что когда тебе обещают "бонус 1000 долларов", на руки придёт меньше. Не сюрприз — просто учитывай при планировании.

---

Корейские праздники в офисе — это маленькое окошко в другую культуру. Сначала странно: тушёнка, иерархические правила, странные ритуалы. Через пару лет ты сам начнёшь ждать сентябрь и февраль не только из-за бонуса, но и из-за того особого ощущения, что компания о тебе помнит. И, может быть, даже сам подаришь корейскому коллеге набор русского чая на Соллаль. Просто не забудь — без водки.